-¿Tienes conocimientos de información clasificada?
-Bueno, lo que sé es lo siguiente: Tu primer idioma es el inglés y tu segundo español. Tus padres son mexicanos pero tú eres nacido en el este de Los Ángeles. Tú eres el único del barrio que tiene una educación universitaria, gracias al patrocinio del gobierno por haber participado en la primera guerra del golfo. Tus padres están muy orgullosos de ti aunque no lo aparenten. Cuando escuchan a los Tigres del Norte cantar “mi soldado” los dos se ponen a llorar. Tus papás te quieren mucho. También sé que te sientes nervioso por lo que te estoy diciendo. No te preocupes, soy tu amigo, sólo deseo tu bienestar. En este momento tu mente se está bloqueando y estás olvidando el español. Hablaré en inglés:
“I am your brother and I love you. Everything will be fine. I will not tell you superiors about your breakdown. I’ll keep you and your family in my prayers. Don’t worry about your wife, the cancer she has in her womb will be gone when you get home. She will not die. She will survive”
I could see tears in his eyes. He was touched. In my heart I wished for the best for this guy. He was more good than bad.
“Here, take my gun –he pulled a glock 9 millimeter from his shoulder holster and handed to me- I will show you a way out of this place”
“I don’t walk with the gun anymore. Now my confidence is in the Most High. Put that pistol back in its place”
Tuesday, December 23, 2003
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment